Posts

Choosing Curses (Parashat Balak)

Image
It is easy to assume that words are just labels for objects and movements and ideas. That to translate from one language to another is just to find the series of sounds we make that parallel the exact same concept. That is to say: New London Synagogue is a synagogue, from the Greek συναγωγή, meaning “place of gathering”. We can translate that back and forth from the Hebrew Beit Knesset, “house of gathering”. Different sounds, but essentially the same meaning. So surely it doesn’t matter which language we are using.  Except within the field of linguistics, there are long arguments on whether and how the language of the speaker affects the mind of the speaker. We can all agree that culture shapes language, but maybe, some hypothesise, language affects cognition, too. The most famous example of this is regarding the colour spectrum. Speakers of languages like Zuni, a Native American language, have a harder time distinguishing between blues and greens because the Zuni language classifies b

Tazria: Staying Outside the Temple Gates

Image
  Staying Outside the Temple Gates This week, I have spent time with two women whose thoughts and ideas are permeating my experience of our Torah portion. The first, Kerry, has been my best friend since before we can remember. Kerry is now Doctor Kerry, and her field of medicine is paediatrics. She spends her days (and often nights) in the NICU - the neonatal (or newborn) intensive care unit. Kerry’s babies are often just a couple of pounds, dwarfed in comparison to full-term newborns, and facing the fight for their lives. The second of these women is Rabbi Debbie Young-Somers, my guest in the Salon last week. Rabbi Debbie joined us to talk about the Wellspring Project, the building of a centre of wellbeing with mikveh - waters for ritual immersion - at its heart. Mikveh is not commonly used outside of the orthodox world anymore, with the exception of conversion to Judaism. The reasons for this are varied, but are mostly related to two things: off-putting experiences in orthodox mikva’

Torah: A Love Story in Verse

Today is a day of many a first  For trying new tricks, with some trust  Which is why, you will see, that this speech is in verse For I was told, a new thing is a must.  So please excuse if it’s clumsy Please excuse if I slip Understand that I’m just not well-trained I will try not to mumble I will try not to trip I have no expertise here to claim. But beyond my own wish to take part in this tryst  Of new things with some nerves and some glory  This is the perfect portion   for poetic distortion To tell Torah as an epic love story.  Now this may sound strange, but I swear it sincere  That with heart and with ear just refined The whole Torah can seem to an eye that is keen As a romance with the Divine. It has love, it has loss; it has drama, intrigue, It has character growth and deceit, It has pain, it has hope, it has sadness and glee So hold on to the edge of your seat.  Here we are, here today, at the scene of Sinai At what mig